Estesia

Percepção sensação impressão expressão... Somos um pequeno grupo de amigos empenhados em reagir a alguns estímulos; a idéia é registrar uma reação como um flash despretensioso, registro provisório do que, provavelmente, não chegará a conhecer forma mais consistente ou duradora. Um amontoado de esboços que nunca verão arte-final.

segunda-feira, 3 de setembro de 2012

tentativa honesta de traduzir um belo poema



Caminante
Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
Caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
Al andar se hace el camino,
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante no hay camino
sino estelas en la mar”
(Antonio Machado)

andante
            andarilho, são tuas pegadas
            o caminho e nada mais;
            andante, não há prévia trilha,
            faz-se o caminho, ao andar
O andar faz-se a caminho
            e ao volver a vista ao que jaz
            se avista a via adunca,
            veredas de nunca mais
            nem rota, mapa ou pergaminho
            senão estrelas no mar
            (Antonio Machado, trad. Welington F.

0 Comentários:

Postar um comentário

Assinar Postar comentários [Atom]

<< Página inicial